Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Nouvelles remarques sur deux termes apparentés des Tables de Gubbio : vestiça et vestikatu

Abstract : Among all the doubtful terms of Iguvine Tables, vestiça and vestikatu gave rise to many comments and opposite translations. If there is an etymological relationship between these words, they certainly do not belong to the same strict semantic field. Vestiça apparently is a pancake, prepared most of the time during the sacrifice itself and added to the victim as an additional offering. Vestikatu on the other hand does not mean, as has been said, the offering of this cake, but rather the pouring out of the libation
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03519472
Contributor : Jean-Claude Lacam Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, January 10, 2022 - 2:50:18 PM
Last modification on : Thursday, August 4, 2022 - 5:19:48 PM
Long-term archiving on: : Monday, April 11, 2022 - 11:17:26 PM

File

Vestiça et vestikatu (Lacam ...
Files produced by the author(s)

Identifiers

Citation

Jean-Claude Lacam. Nouvelles remarques sur deux termes apparentés des Tables de Gubbio : vestiça et vestikatu. Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes , Klincksieck 2010, LXXXIV, pp.251-263. ⟨10.3917/phil.842.0251⟩. ⟨hal-03519472⟩

Share

Metrics

Record views

14

Files downloads

11